Characters remaining: 500/500
Translation

cũng nên

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cũng nên" peut être traduit en français par "peut-être" ou "probablement". C'est une expression utilisée pour exprimer une suggestion ou une recommandation, souvent en indiquant qu'il y a une possibilité dans ce qui est proposé.

Utilisation de "cũng nên"
  1. Suggestion : On utilise "cũng nên" lorsqu'on souhaite suggérer une action ou donner un conseil.

    • Exemple : "Bạn cũng nên ăn nhiều rau." (Tu devrais peut-être manger plus de légumes.)
  2. Recommandation : Cela peut également indiquer qu'il serait bon de faire quelque chose, sans être trop insistant.

    • Exemple : "Chúng ta cũng nên đi sớm để tránh tắc đường." (Nous devrions probablement partir tôt pour éviter les embouteillages.)
Usage avancé

Dans des conversations plus formelles, "cũng nên" peut être utilisé pour donner des conseils plus nuancés ou pour faire des suggestions basées sur des observations. - Exemple : "Công ty cũng nên xem xét việc cải thiện điều kiện làm việc." (L'entreprise devrait probablement envisager d'améliorer les conditions de travail.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "cũng nên", mais on peut rencontrer des expressions similaires qui expriment des suggestions, par exemple : - "nên" (devrait) : utilisé pour des conseils plus directs. - "có thể" (peut-être) : utilisé pour indiquer une possibilité sans implication d'obligation.

Différents sens

Bien que "cũng nên" soit principalement utilisé pour exprimer des suggestions ou des recommandations, dans certains contextes, il peut également être utilisé de manière plus informelle pour exprimer des doutes ou des incertitudes.

  1. peut-être; probablement

Comments and discussion on the word "cũng nên"